The special blend of East and West gives Hong Kong a unique heritage and cultural identity. Hong Kong's English name is derived from two Chinese characters, Heung and Gong, meaning fragrant harbour. Some historians suggest that Hong Kong's Chinese name was inspired by its export of fragrant incense.
品香
「香港」中西薈萃,擁有獨一無二的歷史⽂化。 顧名思義,「香港」的意思是「芬香的海港」,名字的由來相信是因為香港早年出口香本。
“Fragrant Harbour” Ebony Wooden Incense Utensils 「香。港」黑檀木盒品香器具
This compact Incense box is made of ebony and decorated with a brass cut-out cover. It combines the functions of incense utensils and storage. The brass compartment designs are inspired by the patterns of folding metal gates in Hong Kong. Simply light an incense and lay it on the fire-resistant fabrics. The fragrance of the incense can come through the decorative brass while the compartment at the bottom provides storage for spare incense sticks.
黑檀木盒中的黃銅片圖案設計靈感來自香港老店常見的鐵閘。用家只需把點燃了的線香放在防火棉上,覆蓋黃銅片,香氣就可通過黃銅裝飾薰出,而木盒子的底層格則可用來放存線香。這精緻的黑檀木盒結合了品香及儲存的功能,方便攜帶、安全,而且容易使用。
Sandalwood Incense 檀香
Illustration by Furze for SOIL
Concept and Design by SOIL
Sandalwood incense is a form of aromatherapy and a religious meditation tool that has been used for thousands of years. It has a sweet and slightly earthy smell when it is burned. The heart of the sandalwood tree is usually harvested, converted to a powder, and then used as incense. Many people believe that the aroma from sandalwood incense offers a wide variety of benefits, ranging from calming the mind to boosting a person's mood.
檀香木自古以來可用於品香及宗教修靈上。檀香取自檀香樹植物乾燥的木質心材,燃燒時獨特的香氣可有安撫作用可以使人清心、凝神。
Exhibition About Incense 探索⼿⼯⾹的展覽
"Over and Over - Origin of Incense" 一更又一更:一切從 香 出發
23 Sept-8 Oct 2017
SOIL 土壤文創 and PMQ S314
In collaboration with okapi studio
Through mixed media and installation arts, the exhibition aims to reshape and redefine this traditional craft by taking a closer look at its raw components, structure and meanings.
使⽤混合媒介、裝置等表現製⾹的原材料和構造原理,重新詮釋⾹的造型和意義。
댓글